8 First, pI thank my God through Jesus Christ for all of you, qbecause your faith is proclaimed in all the world. 9 rFor God is my witness, swhom I serve with my spirit in the gospel of his Son, tthat without ceasing I mention you 10 always in my prayers, asking that somehow uby God's will I may now at last succeed in coming to you. 11 For vI long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you—12 that is, that we may be mutually encouraged wby each other's faith, both yours and mine. 13 I do not want you to be unaware, brothers,1 that xI have often intended to come to you (but ythus far have been prevented), in order that I may reap some zharvest among you as well as among the rest of the Gentiles. 14 aI am under obligation both to Greeks and to bbarbarians,2 both to the wise and to the foolish. 15 So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
 1:13 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church
 1:14 That is, non-Greeks